この記事のポイント!
- 嗜むーたしなむは思ったより簡単に英語で言える
- クールな人が興味ありますよアピールする時に使えるはず
- これであなたはブリティッシュ英語にまた一歩近づけるはずだ
ARE YOU READY?
嗜む – たしなむ
フォックス
今日は嗜むを英語で言えるかチャレンジしてみたいと思います。
マナビット
嗜むとは、好きという意味です。単純な好きというよりも、「定番の」・「慣れ親しんだ」・「お馴染みの」という意味で使われます。
TIME TO BE COOL!
嗜む(たしなむ) 英語
my cup of tea
直訳:俺の紅茶
意訳:好き好んでいる物・事
フレーズの使い方!(例文集)
A: Wow, I didn’t know you are good at this! Do you play this game daily?
B: No I play this once in a week and it’s my cup of tea.
A: おお、こんなに上手なんて知らなかったぞ!毎日プレイしてんの?
B: いや、一週間に一回くらいかな。嗜む程度に楽しんでる
。
A: Wow, is this a camping tent? Do you like camping? You don’t look like an outdoor type.
B: No, it’s not mine. Camping is not my cup of tea but my parents enjoys it.
A: これってキャンピングテント?キャンプ好きなの
?インドア派だと思ってたけど
。
B: いや、これは自分のじゃないんだ。キャンプは興味ないけど、両親が好きなんだよねぇ
。
Last month, the biggest update was released.
At the first time, this game was not my cup of tea but now it is.
先月、超大型アップデートがリリースされた。
最初は興味なかったけど、今は楽しんでプレイしている。
NOW YOU ARE COOL!
フォックス
フレーズにもある様に「紅茶を嗜んで飲む(my cup of tea)」感じで、超絶ガチ勢ではないけど好きでやってるみたいな…絶妙な表現をしたがる人にピッタリなフレーズかもしれません
。
マナビット
フォックス
HAVE A WONDERFUL DAY!
コメントを残す