チクるを英語で言いたい!

この記事はこんな人にオススメ!😃

  • チクるを英語で言いたい
  • 例文も探している
  • 2分でマスターしたい

ARE YOU READY?😉

 チクる

フォックス

今日はわかりそうでわからない「チクる」の英語フレーズを紹介します🙂

マナビット

意外とサイトが始まった初期の段階でピックアップしておくべき基本フレーズだったマナ😶

フォックスなに車フレーズとか寄り道してるマナ😶?

ふざけたことしているとこれこそ管理者にチクるマナよ😒?

フォックス

…そこまで辛口で言われるとは。

四川料理も顔負けだよ…😅

注意
この記事は一部のユーザーに適さない場合がございます。

理由:汚い表現

TIME TO BE COOL!😉

rat out

チクる


rat ○○ out to △

○○を△にチクる

 

※この表現は主にネガティブな時のみに使います。

日本語で 名指しで告発する というニュアンスが近いです。

(出典:https://www.italki.com/question/328427)

 

 



フレーズの使い方!(例文集)🤔

約束😃

Please don’t rat out! We promised to keep this as secret, right?

頼むから、チクらないで!秘密にするって約束したでしょ?

学校のウワサ🏫

A: Dude, the rumor’s spread all around the school!

B: Looks like someone has ratted out.

A: おい、例のウワサ、学校中に広まってるぞ!

B: 誰かがチクったな。

TVで大体出てくるマフィア🔫

A: He ratted (us) out to the police.

B: Oh what a scumbag.

A:あいつ、(俺たちの事を)サツにチクりやがった

B:やってくれるじゃねーか。あのクソ野郎。

フレーズ評価
言いやすさ
(3.0)
クール度
(3.0)
ネイティブ感
(5.0)
汎用性
(3.0)
ボキャブラリーレベル
(2.0)
オリジナリティ
(4.0)
総合評価
(3.0)

フォックス

ratというワードは汚いイメージがあります。

したがってrat outにはネガティブなイメージが付きまといます。

フォーマルな場では使いにくいですが、一応使えます😎。

使い方によっては周りの人に困惑されるかもしれませんので、注意です😉。

NOW YOU ARE COOL!😉

フォックス

というわけで、今回は勘弁してくれ~😭

マナビット

問題ないマナ。すでに管理者にチクったマナ😜

フォックス

嘘でしょ、ね、いつものノリだよね

おい!うそだと言ってくれ😱

HAVE A WONDERFUL DAY!😉

#フレフレ
LINEで友だち追加

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です