この記事はこんな人にオススメ!😃
- いいとこ取りを英語で言いたい🙂
- 例文も欲しい😃
- 2分でマスターしたい😅
ARE YOU READY?😉
いいとこ取り
フォックス
今日はいいとこ取りを意味するちょっぴりユニークな英語フレーズを紹介します🙂。
マナビット
このフレーズは僕らのようなストリート系が使うイカスフレーズマナ😎。
フォックス
…と言ってますが、普通にビジネスの場でも使えますのでご心配なく😅。
TIME TO BE COOL!😉
いいとこ取り
フレーズの使い方!(例文集)🤔
You cannot cherry-pick facts that are favorable to your argument and ignore the rest.
都合の悪い事実を無視して都合の良い事実だけをいいとこ取りしても、意見を通すことはできないわ。
(出典:https://www.thedailybeast.com/why-the-right-couldnt-see-the-truth)
A: The critics cherry-picked one aspect of view, saying “This product will change the world”.
B: They should get a big picture, really.
A:評論家は一面だけを取り上げて、「この製品が世界を変える」と言っている。
B:本当さ、全体像を見たほうが良いよね。
He cherry-picked effective functions to develop the product.
彼は効果的な機能をいいとこ取りしてその製品を開発した。
NOW YOU ARE COOL!😉
フォックス
cherry-pickはイメージしやすいフレーズなのでぜひ覚えてくださいね😃!
マナビット
このイカスフレーズをみんなで使うマナ🤗
フォックス
マナちゃんめ、いいとこ取りしたな😶
HAVE A WONDERFUL DAY!😉
コメントを残す