「納期 前倒し」英語で言いたい!

前倒し、英語で何という🤔?

まずい😱、海外の会社に1日前倒しで納品してもらわないと間に合わない.😵..英語でリクエストしないと😭。

前倒しを英語でリクエスト😏したいとき、どんなフレーズ💬を思い浮かべますか。

…意外とすぐ思いつかないかもしれません😅。

すぐ出てこないのは、前倒しの直訳にあたる表現はないから😮です。

まずは、日本語からアプローチして考えてみましょう。

前倒しとは…❓

納期より早く○○してほしい🙏という意味です。

time line
(出典: https://thesaurus.weblio.jp/content/%E5%89%8D%E5%80%92%E3%81%97%E3%81%99%E3%82%8B)

マナビット

さっそくフォックスにお願い🙏してくるマナ!

作業スピードを速くするリクエスト😉

speed up

フレーズ

expedite🏎 (accelerate) the process

– 作業を速める

 

Could you expedite the process?

– (いま進んでいる)作業を速めてもらえませんか?

 

Could you accelerate the process?

– (いま進んでいる)作業を速めてもらえませんか?

フォックス

これは納期⏳を前倒しするというよりも、いま進んでいる作業そのものを高速化🚙できないか、というリクエスト例です。

結果的に前倒しになりますが早く提出してくれるとは限りません😅。


納期よりも早くだすようにリクエスト🤵💼


フレーズ

before the deadline💀

– 納期より前に

 

例文1 – before the deadline

Could you please submit the document before the deadline?

– その文書を納期より前に提出してもらえませんか🙏?

フォックス

これは、納期よりも少しで良いから早く提出してくれないか、というリクエストです。

前倒しに一番近い表現です😆。

ただ、納期より数分でも早ければOKという意味になりますので、希望に合うかどうかは心配なところです😶。


前倒し納期で提出してくれ!直球リクエスト⚾

前倒し 英語リクエスト

フレーズ

Could you please submit the document by October 21th, 12:00 (Japan Time)?

– その文書を10月21日12:00[日本時間] までに提出してもらえませんか🙏?

フォックス

前倒しの納期「10月21日12:00[日本時間]」までに提出をお願いできませんか、というドストライク🧢なリクエスト例です。

相手からOKです😘。

と連絡が来れば、前倒し納期までに納品物を受け取れるでしょう😍。

まとめ

前倒しという表現はなく、あったとしても伝わりにくい事が分かりました。

はっきりした表現が英語では好まれます。

ポイントは、始めの段階で「いつまでに欲しい🙏」というリクエストを正確に伝える😮事です。

これを実践すればやり取りの回数が最小限になり、スムーズな交渉が可能😊になります。

マナビット

「なるはや🙄」よりも「何日の何時に欲しい👍」と納期をこちらからリクエストした方が良いマナね😉!

以上、「納期 前倒し」 英語の伝え方でした!

次回もお楽しみに!

#フレフレ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です