この記事はこんな人にオススメ!😃
- いい根性してるを英語で言いたい
- 自分のやる気を英語で表現したい
ARE YOU READY?😏
get bolder
マナビット
はい、フォックス!このタスク終わったよ!
フォックス
マナちゃん速いね!予定より半分以下の時間で終わったけど😮。
…しかもぱっと見完璧じゃん!
マナビット
めっちゃ頑張った💪
フォックス
凄いね。その根性尊敬するよ。☺
マナビット
…😉(実は他の人に頼んでいた)
いい根性、英語で何という🤔?
えっと…Good ROOT🌲?
フォックス
まずは、日本語の根性の意味をざっくり説明します。
1. 生まれつきの性質。根本的な考え方。 「 -をたたき直す」 「乞食(こじき)-」
2. 苦しさに耐えて成し遂げようとする強い精神力。 「 -がある」 「 -が足りない」
3. 〘仏〙 仏教信者としての宗教的素質。根機。
フォックスオード
今回のシチュエーションでは2番の「苦しさに耐えて成し遂げようとする強い精神力💪。」が一番近い意味合いですね。
これを英語で表現できるか考えてみましょう😃。
TIME TO BE COOL!😉
1.会話で使える基本フレーズ
You have guts!
キミ腹が据わっているね!😮
He has guts.
彼は腹が据わっている😮。
(出典: https://ejje.weblio.jp/sentence/content/guts)
根性ある💪をわかりやすく表現した例です。
“guts”は折れない心、曲げない心💕を意味します。
取りあえず根性あるを英語で言いたいときに有効なフレーズです。
会話するときにサクッと言えるフレーズ。
2.本のタイトルにもなった表現
He is a man of grit.
– 彼はやる気の塊のような人だ😮。
(彼はやる気そのものを体現したような人だ)
“grit”はやり抜く力、困難をもろともせずハードル😱を乗り越える姿勢😮を指します。
gutsの言い換えとして使われます😘。
どちらかというと少し堅い雰囲気の時に使えます。
どちらかといえば、今はgritがトレンドみたいです。
3.映画で出てくるフレーズ
You’ve sure got some big balls.
– あなたって肝っ玉が本当にすわってるよね😮。
You’ve sure got some big balls, don’t you?
– あなたって肝っ玉が本当にすわってるよね😮😮😮。
※don’t you を付ける事で強調❗する表現になります。
いい根性だ」をもう少しくだけた表現・リズミカルな表現にしてみました😎。
怖いもの・事をもろともしない姿勢 – つまり、「肝っ玉が座っている」という表現にアプローチを変えることでカジュアル😛かつクール😝に決めることができるフレーズです。
クールな男性・女性にお似合いのフレーズ。
4.トム・クルーズが使ったフレーズ
get bolder
– 大胆になる
こんな感じで使われました!🤔
There scav are getting bolder.
奴ら、日に増して大胆になってきてるな🤔。
トム・クルーズ😍主演「オブリビオン (Oblivion)」🎬
フォックスオード
boldを使ったフレーズサンプルです。
実際の映像を見るとわかるのですが、超絶にナチュラルでカッコいいシーンです。
トム・クルーズ😍、だからと言われればそれまでですが…是非トライしてみてください!
NOW YOU ARE COOL!😉
マナちゃんが提出した資料の確認中…
フォックス
(あれ、ここ間違ってる気がする。)
マナちゃん!さっき提出してくれた資料で質問あるんだけど🙄
マナビット
ササッ
(自分がやってないってバレたらヤバイマナ😐)
フォックス
えっ?(何かあったのかな…😅)
HAVE A WONDERFUL DAY!😉
コメントを残す