お年玉を英語で言えるかトライしてみた

お年玉 英語

この記事はこんな人にオススメ!😃

  • お年玉を英語で言えるかトライしたい🙂
  • カジュアルにお年玉を英語で言いたい😎
  • お年玉の様々な英語表現を探している😉

ARE YOU READY?😉

お年玉

マナビット

(ニコニコ)😊

フォックス

やあマナちゃん🙂!…すごい嬉しそうだね😶。どしたの😶。

マナビット

いやーフォックス🤗。あと少しで新年だよね😆。

フォックス

そうだね😃。

マナビット

いやー今年はいくら💰貰えるのかなーって思ってさ。お年玉🤑。

フォックス

そっか…😅


フォックス

今回はお年玉に馴染みがない人に対して英語で表現してみましょう🙂。

本記事では2パターンの言い方を紹介しています😉。

TIME TO BE COOL!😉

1.一般的フレーズ😶

フレーズの使い方!(例文集)🤔

WOW!😘

A:Here comes the (New Year’s) gift, sweetheart!

B:Thanks, grandpa!

A:お嬢ちゃん、お年玉だよ👴!

B:ありがとう、おじいちゃん🧒!

※”New Year’s”は省略可能です。

実際新年に渡すものなので特に新年(New Year)を言う必要はなく、省略するとスマートにまとまります。

フレーズ評価

言いやすさ

(5.0)

クール度

(2.0)

ネイティブ感

(2.0)

汎用性

(5.0)

ボキャブラリーレベル

(2.0)

オリジナリティ

(2.0)

総合評価

(2.5)
COOL POINT!🤗

取りあえずギフトって言えればお年玉の意味になるので、使いやすいと思います。

NOT COOL...😥

まずい点としては、お年玉文化を知らない人からすると全く理解できません😅。

新年のギフトである事はわかっても、お金であるかもわかりません。


2.少しフォーマル💼なフレーズ

フレーズの使い方!(例文集)🤔

WOW!😘

A:I’m giving you the handsel. Good luck with your first year in junior high.

B:Thanks, dad!

A:ほら、お年玉だ。今年から中学生一年生だね。幸運を祈る🧑。

B:ありがとう、パパ👦!

フレーズ評価

言いやすさ

(5.0)

クール度

(3.5)

ネイティブ感

(3.0)

汎用性

(3.5)

ボキャブラリーレベル

(5.0)

オリジナリティ

(4.0)

総合評価

(4.0)
COOL POINT!🤗

比較的フォーマル💼な表現。祝儀🙏の意味もあり、お金である事が伝わりやすい用語です。

NOT COOL...😥

堅すぎる表現なので、伝わらなかったらシンプルにギフト等に言い換えする必要があります。

フォックス

お年玉、英語で表現するのは意外と難しいですね🤔。

下記フレーズを参考に、お年玉文化を知らない人向けに説明してみましょう。


番外編1.お年玉を説明するフレーズ😮

Otoshidama is the money children get from their relatives at the New Year.

They are meant to spend it and enjoy themselves rather than to save.

Buying toys is typical.

It used to be a rice cake and oranges.

お年玉は新年に子供が親戚からもらうお金のことです。

貯金というよりかは、遊ぶために使うお金です。

大半の子供はおもちゃを買います。

お年玉の起源はお餅とミカン(鏡餅)でした。

(出典: https://www.quora.com/What-are-Japanese-kids-supposed-to-do-with-otoshidama-the-money-they-get-from-relatives-at-New-Year)


COOL POINT!🤗

お年玉を知らない人に対して説明できるフレーズです🙂。

お金の使い方や、文化的背景もシンプルに説明しているのもGood😎。

NOT COOL...😥

ちょっと長いので、練習が必要ですね..😅

フォックス

お年玉の知識がない人にとって効果的なフレーズです。

他の国ではどのような物があるのでしょうか。


番外編2.他の国で使われる「お年玉」💰

Red envelope

お年玉

(出典: https://en.wikipedia.org/wiki/Red_envelope)


Red Envelope について

中国では赤色はエネルギー・幸せ・幸運を意味します。

新年では赤色の封筒(Red Envelope)にお金を入れてその年の幸運を祈ります。

日本のお年玉と違い、友達・同僚等にも渡します😮。

NOW YOU ARE COOL!😉

マナビット

(チラッ、チラッ)😋

フォックス

え….😅

マナビット

(今年はいくら貰えるのかなぁ)😍

フォックス

(今年はいくら出さなきゃいけないんだろうか…)😂

HAVE A WONDERFUL YEAR!😉

#フレフレ
LINEで友だち追加

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です