土壇場をクールに英語で言おう

土壇場 英語

この記事はこんな人にオススメ!😃

  • 土壇場を英語で言いたい😃
  • 土壇場のカジュアル・クールな表現を探している🤔
  • 数分でマスターしたい😎

ARE YOU READY?😉

土壇場を英語で

マナビット

フォックス!土壇場を英語で言いたいマナ!🤗

フォックス

やあ、マナちゃん。OK。でもどうして?😃

マナビット

(自分が)土壇場でコロコロ選択肢を変える性格だから😆!

フォックス

お、おう。分かった。(以前からそんな気はしてたよ…😅)


TIME TO BE COOL!😉

the eleventh hour

– 土壇場で、ギリギリのタイミングで



フレーズの使い方!(例文集)🤔

WOW!😘

I didn’t expect that you did invert the resolution at the eleventh hour.

お前が土壇場で決議をひっくり返すとは予想だにしなかったぞ…🙄


He was thinking over and over again even at the eleventh hour.

あいつ、土壇場までずっと考え込んでたよ🙄。

フレーズ評価

言いやすさ

(5.0)

クール度

(5.0)

ネイティブ感

(5.0)

汎用性

(3.0)

ボキャブラリーレベル

(4.0)

オリジナリティ

(4.0)
総合評価
(4.5)
COOL POINT!🤗

ネイティブライクな表現なので是非オススメしたいフレーズです🙂。

eleventh hour の 起源

eleventh hour (11th hour)の起源は今だに不明です。

有力な物としては、マタイの福音書の一部に記載されている(the eleventh hour)が起源ではないかと言われています。

簡単に説明します。

1日12時間働いた人と最後の1時間1日1時間だけ働いた人が居ます。

賃金はどうなるのでしょうか。

 

 

 

現代のシステムを当てはめれば(時間をベースに考えた場合)、異なると予想されます。

しかし、福音書の中ではどちらも同じ賃金を得たそうです😅。

(参照: http://mentalfloss.com/article/49435/whats-origin-phrase-eleventh-hour)

フォックス

いかにも、ネイティブレベルが知るであろうマニアックな表現ですね😉。

いつか、使える場面が出てくるかもしれません。

NOW YOU ARE COOL!😉

フォックス

誰にでも、土壇場で悩むことはありますよね🙂。

そんな時は落ち着いて深呼吸🙂。

ここのウサギみたいにならないようにしましょう😉。

マナビット

😠

フォックス

😂

 

HAVE A WONDERFUL DAY!😉

#フレフレ
LINEで友だち追加

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です