「結局のところ…」をクールな英語で言いたい!

この記事はこんな人にオススメ!😃

  • 結局のところ…をクールに英語で言いたい🙂
  • ネイティブが使うフレーズを知りたい😃
  • 2分でマスターしたい😆

ARE YOU READY?😉

結局のところ…

フォックス

今日は「結局のところ」を表現するクールな英語フレーズを紹介します🙂。

マナビット

たまに海外のドラマでも出てくるマナ。ま、ネイティブ気分を味わうには良いフレーズマナね😏。

フォックス

(なんでいつもえらそうなの…😅)

TIME TO BE COOL!😉

It (all) boils down to ~

上級レベルな使い方:what it all boils down to is ~

意味:

・結局のところ~

・要約すると~/まとめると~

補足:

allを付けることで強調になります。


boil downのイメージ

boilの意味は煮込む。

boil downの意味は煮詰まる。

 

(煮込んだ)結果~になる

(時間をかけた)結果~になる

というイメージをもつと覚えやすいでしょう。


フレーズの使い方!(例文集)🤔

プレゼン💼

His plan boils down to 3 main points.

彼のプランは3つの主要ポイントに要約できる

Gold Digger💸

You know what? Gold Digger’s objective all boils down to money.

つまりな、玉の輿ってのは、結局のところお金なんだよな。

マナビット

Gold Diggerの意味と使い方について詳しくしりたいピーポーは↓

記事:Gold Digger って何?どういう意味?

を参考にするマナ。

カスタマーストラテジー🤔

At the end of the day, what it all boils down to is MAU.

Nothing else does matter.

何やかんやいっても、結局のところはMAUよ😒。

他は気にするな。

フォックス

MAUとはMonthly Active Userの略で月毎のアクティブユーザー(サービスを使ってくれているユーザー)の事を指します。

…にしてもこの人の発言はどことなく冷たい😅

フレーズ評価
言いやすさ
(5.0)
クール度
(5.0)
ネイティブ感
(5.0)
汎用性
(3.0)
ボキャブラリーレベル
(4.0)
オリジナリティ
(5.0)
総合評価
(5.0)

NOW YOU ARE COOL!😉

フォックス

今回のフレーズはオススメしたいですね。ビジネスシーンでも使えますし、イメージが沸きやすいフレーズなので相手に伝えやすいです😉。

マナビット

僕もパーリーの良さを伝えるために今日の夜ここでパーティーを開くことになってるマナ😎

50人くらいくるマナ😎

フォックス

おっ、そうなんだ!….って聞いてないぞ!!!

しかもこんな狭い部屋に50人 入らないから😱!

HAVE A WONDERFUL DAY!😉

#フレフレ
LINEで友だち追加

1 Comment

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です