この記事はこんな人にオススメ!
- 「目先の」を英語でどう表現するか知りたい😶
- 「目先の事を考える」を英語で言いたい🙂
- 「目先の事を考える」って英語で言えるの?🙄
ARE YOU READY?
目先 英語
マナビット
フォックス!読者からリクエストマナ🙂!
フォックス
やあ!マナちゃん。いつも通り頼むよ😃!
マナビット
今回のお題は「目先の事を考える」マナ😉!
フォックス
OK! ドラマとか出てきそうなフレーズだね。説明するよ😎。
TIME TO BE COOL!
目先の事を考える
フレーズの使い方!(例文集)
I wasn’t thinking about the consequences,(少し溜める) only thinking about what’s right before my eyes.
自分は結果を考えずに、目先の事だけを考えていた😶。
On that day, I realized that I was thinking only what’s right before my eyes, not thinking about others.
その日、気が付いた。自分は目先の事だけを考えていて周りの人について全く考えていなかった事を😶。
Hey, would you be little bit conscious about what’s around you? You are only focusing on what’s right before your eyes.
ちょっと、もう少し周りを見てくれない?目先の事だけに集中しているよね😶。
言いやすさ
クール度
ネイティブ感
汎用性
ボキャブラリーレベル
オリジナリティ
ネイティブライクでカッコいい。かつ、簡単な用語を使っているので言いやすい表現です😉。
フォックス
文字通り「目先の事」は目の前で起こっている事なので what’s (物・事) / right before 目の前に / (one’s) eyes (その人の)目 /という事になりました🙂。
また、この表現の一部になっているright before(目先の)はかなり使いやすいです。下記に例文を書いてみます😉。
There was a traffic accident right before us!
目の前で交通事故🚗💥🚙が起こった!
フォックス
こんな風に使う事もできるので、right before はオススメです。😉
NOW YOU ARE COOL!
フォックス
…とこんな感じです。🙂
マナビット
フォックス静かにするマナ😶!
今、目先の事に集中しているマナ😐!
フォックス
おっ、ようやくこのタイミングでやる気入ったかっ….😶
て思ったらゲームじゃん!😅
マナビット
😶(集中)
think what’s right before my eyes
目先の事を考える
HAVE A WONDERFUL DAY!
コメントを残す