この記事はこんな人にオススメ!😃
- 土壇場を英語で言いたい😃
- 土壇場のカジュアル・クールな表現を探している🤔
- 数分でマスターしたい😎
ARE YOU READY?😉
土壇場を英語で
マナビット
フォックス!土壇場を英語で言いたいマナ!🤗
フォックス
やあ、マナちゃん。OK。でもどうして?😃
マナビット
(自分が)土壇場でコロコロ選択肢を変える性格だから😆!
フォックス
お、おう。分かった。(以前からそんな気はしてたよ…😅)
TIME TO BE COOL!😉
the eleventh hour
– 土壇場で、ギリギリのタイミングで
フレーズの使い方!(例文集)🤔
I didn’t expect that you did invert the resolution at the eleventh hour.
お前が土壇場で決議をひっくり返すとは予想だにしなかったぞ…🙄
He was thinking over and over again even at the eleventh hour.
あいつ、土壇場までずっと考え込んでたよ🙄。
言いやすさ
クール度
ネイティブ感
汎用性
ボキャブラリーレベル
オリジナリティ
ネイティブライクな表現なので是非オススメしたいフレーズです🙂。
eleventh hour (11th hour)の起源は今だに不明です。
有力な物としては、マタイの福音書の一部に記載されている(the eleventh hour)が起源ではないかと言われています。
簡単に説明します。
1日12時間働いた人と最後の1時間1日1時間だけ働いた人が居ます。
賃金はどうなるのでしょうか。
◆
◆
◆
現代のシステムを当てはめれば(時間をベースに考えた場合)、異なると予想されます。
しかし、福音書の中ではどちらも同じ賃金を得たそうです😅。
(参照: http://mentalfloss.com/article/49435/whats-origin-phrase-eleventh-hour)
フォックス
いかにも、ネイティブレベルが知るであろうマニアックな表現ですね😉。
いつか、使える場面が出てくるかもしれません。
NOW YOU ARE COOL!😉
フォックス
誰にでも、土壇場で悩むことはありますよね🙂。
そんな時は落ち着いて深呼吸🙂。
ここのウサギみたいにならないようにしましょう😉。
マナビット
😠
フォックス
😂
HAVE A WONDERFUL DAY!😉
コメントを残す