この記事はこんな人にオススメ!😃
- 見くびるなを英語で言いたい🙂
- ネイティブライクな見くびるな表現を探している😶
ARE YOU READY?😉
見くびるな/卑下するなを英語で言いたい
マナビット
フォックス!見くびるなを英語で言いたいマナ!
フォックス
おっ、マナちゃん。久しぶりに気合入ってるね。どうしたの?
マナビット
女だからって見くびるなよって言いたいからマナ!
フォックス
(そんなこと言わなくても大丈夫だと思うけど…😶男らしさが強すぎてさ…😅)
マナビット
ん、今なにか言ったかマナ?😠
フォックス
あいや、何でもないよ🙂(危ない危ない…😅)
TIME TO BE COOL!😉
belittle
見くびる / 卑下する
フレーズの使い方!(例文集)🤔
At least, it’s not something that you should belittle yourself.
だとしても、自分を見くびる事はないんじゃないかな。
Don’t belittle yourself. Just carry on.
そう自分を見くびるな(卑下するな)。突き進め。
言いやすさ
クール度
ネイティブ感
汎用性
ボキャブラリーレベル
オリジナリティ
be + little = belittle で「小さい▫」イメージが生まれます。これを否定する(not belittle) 事で見くびるなをクール😎に表現できます。
underestimate(見くびる/過小評価する)では物足りなくなった😗人にオススメしたいフレーズです。
フォックス
“belittleという単語から「小さい」というイメージが生まれるため、belittleを否定する事で見くびるな/卑下するなという表現”
という風に多少の想像力を働かせれば、覚えやすいです。
NOW YOU ARE COOL!😉
マナビット
よっしゃ!これであいつらを….😏
フォックス
マナちゃん!頼むから!キャラ崩壊しちゃうよ😅!
HAVE A WONDERFUL DAY!😉
コメントを残す