飲みにケーションを英語で言いたい

飲みにケーション 英語

この記事はこんな人にオススメ!😃

  • 飲みにケーションを英語で言いたい🙂
  • 飲みにケーションに関する意見を英語で言いたい😃
  • 飲みにケーションってそもそも英語で言えるのか…?🤔

ARE YOU READY?😉

飲みにケーション 英語

マナビット

フォックス!飲みにケーションって英語で何というの😶?

フォックス

やあ!マナちゃん!飲みにケーションを英語で。了解😉。ちなみに理由はあったりする🙂?

マナビット

同僚に飲みにケーションの素晴らしさを教えて、飲みに「誘う」マナ💪😜

フォックス

(なんか怖えぇぇ…犠牲者が出ない事を祈る😅)

TIME TO BE COOL!😉

1.

bonding over drinks

飲みにケーションする

2.

bonding with (一緒に飲みに行く人) over drinks

○○さんと飲みにケーションする


用語解説!😎

まず、bondingとはbond=絆から来ています。文字通りボンド(bond、接着)により人とのつながり・絆があるというイメージで覚えると良いでしょう。

bonding

 

over drinks はお酒を通してという意味です。drinksは一般的に普通のお茶などの飲み物を指すこともあれば、お酒を指すこともあります。

drinks

 

bonding over drinks
= お酒を通して絆を深める → 飲みにケーション

という事になります。


フレーズの使い方!(例文集)🤔

パターン1

A: How was your Friday, pal?

B: I went to dinner with the guy. Bonding over drinks, you know.

A: やあ、この前の金曜日はどうだった?

B: 例の彼と飲みに行ったわ。飲みにケーションってやつ。

パターン2

A: Then, I went to Glasgow, bonding with the old friend over drinks.

B: Wow!, so that’s the man you were talking yesterday.

A: Yeah. And that concludes my journey.

A: その後、グラスゴーへ行って、その古い友達と飲みにケーションしてきた

B: ああ!、それが昨日話に出た人の事ね。

A:そうそう。それで、その旅は幕を閉じたわけ。

フレーズ評価

言いやすさ

(5.0)

クール度

(3.0)

ネイティブ感

(4.0)

汎用性

(3.0)

ボキャブラリーレベル

(2.0)

オリジナリティ

(2.0)
総合評価
(3.0)
COOL POINT!🤗

シンプルな表現。複雑な単語を使用していないので、かなり使いやすい表現だと思います😎。

NOW YOU ARE COOL!😉

まとめ😆

その日の夜…

フォックス

やあ!マナちゃん、新年会やるっていうからだから来てみたんだけど…😅

皆来てないね。誘ったんだよね?

マナビット

うん。乱暴はしてないはずなんだけどなぜマナ?💪😐

フォックス

(…新年会がいきなり反省会になりそう😂)

HAVE A WONDERFUL DAY!😉

#フレフレ
LINEで友だち追加

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です